Le français revêt une grande diversité à travers le monde, héritage dhistoires très diverses. Et partout, il se trouve en contact avec dautres langues, relevant de groupes linguistiques des plus divers. En Europe, il est au contact des langues régionales, des langues des confins et des langues déterritorialisées de limmigration , ailleurs, principalement en Amérique et en Afrique, il côtoie des langues autochtones sur les territoires dexpansion et de colonisation mais aussi dautres langues européennes exportées, notamment langlais.
Or, ces contacts ne sont pas sans effet. La culture linguistique française et francophone na pas toujours eu une attitude très ouverte envers le contact linguistique. Mais, de façon récente, des mouvements inverses se sont fait jour, car lhybridation linguistique, contrepartie dune hybridation culturelle, en vient à constituer des symboles sociaux ou identitaires. Le français actuel connaît ainsi une large gamme deffets de contacts linguistiques : cohabitation avec dautres langues, emprunts aux langues en contact, créolisations, émergence de codes hybrides ou de langues mixtes.
Lanalyse des phénomènes à loeuvre, à travers des extraits de corpus oraux, dexemples empruntés à la littérature, au cinéma, à la BD ou à des chansons, permet aux auteurs de sinterroger sur les évolutions actuelles et futures de la langue française dans cette francophonie en contact. Beaucoup des situations décrites sont en effet mouvantes du fait de lactuelle globalisation, où les occasions de contact sintensifient en lien à la mobilité accrue des populations.
Cet ouvrage intéressera les enseignants et les apprenants de français (langue maternelle, seconde et étrangère), les étudiants de filières universitaires de linguistique et de sciences humaines, les décideurs en matière de politique linguistique, et le grand public intéressé par la francophonie.
Lieferbar
ISBN | 9782708013629 |
---|---|
Sprache | |
Buchpreis | |
Verlag | Ophrys |
Jahr |
Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.