Ein Beitrag zur sachgerechten Übersetzung baubezogener Bi...
Binding, Günther![Ein Beitrag zur sachgerechten Übersetzung baubezogener Bibelstellen](https://support.digitalhusky.com/media/annotations/sorted/346/34604087/CHSBZCOP0334604087.jpg)
Eine sachgerechte Übersetzung von 99 baubezogenen Stellen in der Bibel ist insbesondere für Archäologen und Bauhistoriker notwendig, um die Bibel als kulturhistorische Quelle für schriftliche Hinweise auf den antiken Baubetrieb auswerten und verwenden zu können. Die Bedeutung einzelner Fachausdrücke für praktisch-technische Probleme ist hierfür besonders wichtig - z.B. die Bedeutung von funiculus als Seil oder Richtschnur statt als Messschnur ...