Suche einschränken:
Zur Kasse

761 Ergebnisse - Zeige 121 von 140.

I Cook Rice for the First Time - Au moan katororaiti (Te ...

Itintekai, Tamariti / Diwata Mendoza, Rea
I Cook Rice for the First Time - Au moan katororaiti (Te Kiribati)
I cooked rice for the first time and I didn't know how. The rice was overcooked and the pot was perforated. I apologized but my dad kept on laughing and together we laughed. Au moan katoro raiti ao I aki ataia bwa e kangaa raoi aron karaoakina. E bwatata te raiti ao e bwangabwanga kiin te bwaata. I kabwaraa au bure nakon tamau ma e aki toki ngarena ao I a manga ira ngarena. Your purchase of this book supports Library For All in its mission to ...

CHF 14.90

Toomi the Flying Fish - Toomi Te Onauti (Te Kiribati)

Ratoaia Tenanora, Matarena
Toomi the Flying Fish - Toomi Te Onauti (Te Kiribati)
Toomi was a wise flying fish who was assigned to lead a school of flying fish. They remain safe and survived many decades under his leadership.Bon te onauti ae e wanawana Toomi, are e mwiiokoaki bwa e na kairiia raona n onauti. A mano onauti n ana kairiiri Toomi ao a maeka i nanon ririki aika a bati.Your purchase of this book supports Library For All in its mission to make knowledge available to all, equally.

CHF 14.90

Save Them for Later - Kaawakinna ibukin taai rimwii (Te K...

Iuta, Teekoa / Robert Azuelo, John
Save Them for Later - Kaawakinna ibukin taai rimwii (Te Kiribati)
Tioon likes a bonefish. He went to the market with his grandmother to buy fish. He was told that there were no fishbone at the market because no one is allowed to fish any bonefish at this time. E taatangira te ikarii Tioon. E ira tibuna nakon te mwaakete ngaia ma tibuna bwa a na kabooa te ika. E nooria Tioon bwa akea te ikarii n toka n te mwaakete. E tabuaki akawaan te ikarii n te tai anne bwa a na tai moa ni bung. Your purchase of this book ...

CHF 14.90

Trees are our Protection - Arokara bon katanara (Te Kirib...

Marilyn Tokannata, Airiin / Maynard Balinggao, John
Trees are our Protection - Arokara bon katanara (Te Kiribati)
Mweretake and his grandfather love planting. They plant many trees. One man came and asked for any trees that they could cut down. Mweretaka don't want that man to cut any of their trees. A taatangira te unuuniki Mweretaka ma tibuna te unimmwaane. A unikii arokaia aika a mwaiti. E roko temanna te mmwaane bwa e kakaei aroka aika a na korei. E rawa Mweretaka bwa a na koreaki arokaia. Your purchase of this book supports Library For All in its mis...

CHF 14.90

An Accident at Sea - Te kabuanibwai i marawa (Te Kiribati)

Maruia, Taamara / Musa, Giward
An Accident at Sea - Te kabuanibwai i marawa (Te Kiribati)
A bird was looking for some food, when suddenly fell into the sea and could not fly up. A turtle came to help the bird and brought the bird to the beach.E kakaaea kanana te mannikiba. E karina ni bwaka i taari ao n aki kona ni manga kibarake. E roko te on ni buokia ni karokoa i aon te bike. Your purchase of this book supports Library For All in its mission to make knowledge available to all, equally.

CHF 14.90

Victory - Te tokanikai (Te Kiribati)

Namoniki, Tanginibwebwe / Magpantay, Michael
Victory - Te tokanikai (Te Kiribati)
The whistle is blown, the canoe race has started. We rushed to the starting point and saw Tiaon's canoe thrusting forward. It's a canoe racing competition. E a tang te biira, e a waaki te kauaia waa. Ti ioakina te tabo aei ike ti a noora iai waan Tiaon bwa e a rerenako i buakon te nnaa ni waa. E a boo te uaia n te waa. Your purchase of this book supports Library For All in its mission to make knowledge available to all, equally.

CHF 14.90

Fire in the Garden - Te ai n te oonnaroka (Te Kiribati)

Ioane, Tian / Reyes, Romulo
Fire in the Garden - Te ai n te oonnaroka (Te Kiribati)
Bwenaa helps her grandpa doing some cleaning outside. She saw a fire and started playing with it, the stick caused a fire. The fire fighters came and stop the fire. E buoka tibuna Bwenaa ni katiaki i tinaniku. E noora te ai ao e a takaakaro ma ngaia. E a karika te ura ana kai are e takaakaro iai. A roko taan tiriai ao a kamatea te ai. Your purchase of this book supports Library For All in its mission to make knowledge available to all, equally.

CHF 14.90

Mrs Nimwanei - Nei Nimwanai (Te Kiribati)

Itinnang, Otan / Maynard Balinggao, John
Mrs Nimwanei - Nei Nimwanai (Te Kiribati)
The toddy cutter has toddy trees far from the village. One day, he saw a beautiful lady and took her back home as a wife. Another day, he saw a huge crab. Who is that crab and what will he do? Iai ana karewe te tia korokarewe aika a raroa ma te kaawa. N te taina i nanon ana tai ni korokarewe ao e a noora temanna teeinnaine ae e tikiraoi ao e kairia n oki bwa buuna. Tabebong i mwiina, e a manga noora te mwanai ae e takabuubura. Antai te mwanai ...

CHF 14.90

The First Coconut Tree - Moan rikin te nii (Te Kiribati)

Taun, Ioane / Maynard Balinggao, John
The First Coconut Tree - Moan rikin te nii (Te Kiribati)
Na Moto wanted to marry Te Nati ni Kaburara, but it did not go well. After he died, a coconut tree grew on his graveyard. He left a coconut tree, so Te Nati ni Kabubura will not forget about him. E maeka Na Moto ma ana karo n te kaawa ae Tekuanga i aon Marakei. E kani mare Na Moto ma Te Nati ni Kaburara, ma e aki koro nanon ana iango. I mwiin matena ao e a riki te aroka te nii i aon ruanimatena. E katuka te kai ae te nii bwa kanuuringana iroun...

CHF 14.90

Mwemwe and her Cat - Nei Mwemwe ma ana katamwa (Te Kiribati)

Buariki, Katiring / Robert Azuelo, John
Mwemwe and her Cat - Nei Mwemwe ma ana katamwa (Te Kiribati)
Mwemwe was a girl who admired cats. She had a cat named Brownie. When Brownie died, she got another cat with black colour and she named it Blacky. Mwemwe bon te teeinnaine ae e taatangira te man ae te katamwa. Iai ana katamwa ae arana Buraaunii. Ngke e mate Buraaunii, ao e a manga reke ana katamwa ae e roroo ao e a manga aranna bwa Buraekii. Your purchase of this book supports Library For All in its mission to make knowledge available to all, ...

CHF 14.90

Ruka is Too Young for Fishing - E uareereke Ruka n te Aka...

Tion Tebeia, Meere / Carl Segura, Jovan
Ruka is Too Young for Fishing - E uareereke Ruka n te Akawa (Te Kiribati)
Ruka is invited by his grandpa to go fishing. Ruka is frightened of the fish that Grandpa mentioned. Ruka told Grandpa that he is too young for fishing and that he will go fishing when he grows up. E tuangaki Ruka iroun tibuna te unimmwaane bwa a na nako n akawa. E maakui taian iika Ruka. E tuanga tibuna Ruka bwa e uareereke ngkai n te akawa ma ngkana e ikawai, ao e na riki bwa te tia akawaa kanana. Your purchase of this book supports Library ...

CHF 14.90

Our Five Senses - Ara bwai n namakin aika nimaua (Te Kiri...

Tumoa, Ruiti / Carl Segura, Jovan
Our Five Senses - Ara bwai n namakin aika nimaua (Te Kiribati)
One boy uses his five senses to see different colours of vegetables, tasting the soup, feel the hot, smell the soup and taste the soup. Temanna te teeinimmwaane ae e kamanenai ana bwai n namakin aika nimaua n tarai kaara aika a kakaokoro, n noo kangkang, n noora bueen te tuubu, n aroka boin te tuubu ao n nookangkang.Your purchase of this book supports Library For All in its mission to make knowledge available to all, equally.

CHF 15.90

I'm on the Airplane - I toka n te waanikiba (Te Kiribati)

Katuia, Kaotiata / Musa, Giward
I'm on the Airplane - I toka n te waanikiba (Te Kiribati)
I was sleeping one night when I dreamt that I was getting on a big plane. The noise of the engines hurt my ears, so I tried to move to look for a better position with low noise, when suddenly I fell from my bed. Te tairiki teuana ngke I matuu ao I mii bwa N nang toka i aon te waanikiba ae e buubura. E maraki taningau n rurungaan te intin ngaia are I kataia ni mwaing bwa N na kakaaea au tabo ae e aki rangi ni beroro, ao I a karina naba ni bwaka...

CHF 14.90

Mr. Cat and Mrs. Mouse - Ten Nakatamwa ao Nei Kimoa (Te K...

Tiibau, Tara / Reyes, Romulo
Mr. Cat and Mrs. Mouse - Ten Nakatamwa ao Nei Kimoa (Te Kiribati)
A cat and mouse lived as couples. They preserved pandanus inside a glass bottle. During the mouse's pregnancy, she sneaked out and ate from the glass bottle, without the cat's consent. What will happen when Ten Nakatamwa knows? A kaawakina kanaia te kabubu taangaia Ten Nakatamwa ma Nei Kimoa i nanon te bwaatoro. I nanon ana tai ni bikoukou Nei Kimoa ao e a iraeraea te kabubu ni kanna n akean ana atatai Ten Nakatamwa. Teraa ae na riki ngkana e ...

CHF 14.90

Road Safety Rules - Tuan te kawai (Te Kiribati)

Terikaua, Toanrenga / Robert Azuelo, John
Road Safety Rules - Tuan te kawai (Te Kiribati)
If you want to cross the road, make sure the left and right side is clear of cars before you cross. The white crosswalk stripes painted on the road is where people allowed to cross. Ngkana ko na toua nanon te kawai nakon iterana are teuana, ko riai n taraia raoi bwa e na itiaki angaataim ao maingim I mwaain mwanangam. Te tabo ae e beeniaki n te mainaina ao ni kakawaaki, bon te tabo ae e katauaki ibukin te mwananga irouia aomata. Your purchase ...

CHF 14.90

Mr Crab - Na Mwanai (Te Kiribati)

Timau, Kiaua / Reyes, Romulo
Mr Crab - Na Mwanai (Te Kiribati)
Mr Crab lived at the northern end of Teirio islet and Been lived at the south. One day, Mr Crab was caught by Been and was put into a basket. Been's fingers were bitten by Mr Crab and escaped. E maeka Na Mwanai i meaangin te atimwakoro ae Teirio ao Tem Been e maeka i tabona nako aiaki. N te taina ao e a mwane Na Mwanai iroun Tem Been ao e a karinaki i nanon te bwaene. E tenaaki bain Tem Been iroun Na Mwanai ao e a reke birinakona. Your purchas...

CHF 14.90

A Non-Salty Sea - Taari ae aki taoro (Te Kiribati)

Tumoa, Ruiti / Maynard Balinggao, John
A Non-Salty Sea - Taari ae aki taoro (Te Kiribati)
Wiwii and her younger brother named Tenten woke up early to go for a swim. They used to swim in the sea only, back on their island, but this time they're going for a swim in the river for the first time. A rangi n utimwaaka Wiwii ma mwaanena ae Tenten bwa ana katauraoia i mwaain te uaua. A taneiai n uaua i taari i abaia, ma n tai aioo, a nang nako n uaua n te karaanga ao ai bon tibwa aia moan tai naba n uaua n te karaanga. Your purchase of thi...

CHF 15.90

Play and be Gentle - Takaakaro ma te karaurau (Te Kiribati)

Naunieti, Matuaa / Carl Segura, Jovan
Play and be Gentle - Takaakaro ma te karaurau (Te Kiribati)
My sister played on the beach and then got sand in her eyes. I helped and blew the sand out from her eye. Later, they played with cautiously. E takaakaro mwaaneu n te bike ao e a on naba matana. I nako n buokia ao n uka te tano man matana ao n teboka matana n te ran. I mwiina ao a takaakaro ma te taratara raoi. Your purchase of this book supports Library For All in its mission to make knowledge available to all, equally.

CHF 14.90