Suche einschränken:
Zur Kasse

Istanbulda Bir Konak ve Yeni Kadinlar

Ellison, Grace

Istanbulda Bir Konak ve Yeni Kadinlar

Ah su harem kelimesi Avrupa bu talihsiz kelimenin manasini nasil kavrayacak Kutsal ve yasak anlamlarina gelen bu Arapca kelime, Türk evlerinde sadece kadinlara ayrilan bölümleri anlatmak icin kullanilir. Simdi gözünüzde bir konak Türk sarayi, büyük bir Türk köskü canlandirin, Marmara Denizini ve güzelim adalari gören enfes bir manzarasi olsun. Bahcenin ahsap kapilari her daim acik durur. Dilenciler serbestce iceri girip araba yolunda ve bahcede aylak aylak dolanir, agaclarin altina oturup meyvelerini yerler. Öyle ki arada kapi olmasa kendinizi hala sokakta zannedebilirsiniz. Siradan bir turist icin böyle bir bahce, bir harabe, bir cöp yigini ya da bakimsiz birakilmis bir alandir. Oysaki isi bilenler buradaki paha bicilmez hazineleri, eski Bizans cesmelerinin kalintilarini, Batidaki müzelerin bir servet ödeyecegi kilise mahzenlerini ve temel taslarini fark edeceklerdir.Ingiliz kamuoyunda Türk dostu olarak taninmasina ve belli düzeyde romantik bir ictenlik tasimasina ragmen, Grace Ellison, Doguya ve Osmanliya bakan her Batilinin tasidigi birtakim cehaleti, yanlis anlamayi ve dönüstürücü anlayisi bertaraf edemiyor. Batinin Gözüyle Türkler serisinde..

CHF 27.90

Lieferbar

ISBN 9789759958466
Sprache tur
Cover Kartonierter Einband (Kt)
Verlag Dergah Yayinlari
Jahr 2017

Kundenbewertungen

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.