Suche einschränken:
Zur Kasse

Phraseology in Corpus-Based Translation Studies

Ji, Meng

Phraseology in Corpus-Based Translation Studies

Translations of Cervantes' Don Quijote (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with Chinese readers. In this book a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of Don Quijote: those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995). Utilising a micro-structural perspective this study suggests explanations for the surprising popularity of Don Quijote in China.

CHF 96.00

Lieferbar

ISBN 9783039115501
Sprache eng
Cover Kartonierter Einband (Kt)
Verlag Peter Lang
Jahr 20100624

Kundenbewertungen

Dieser Artikel hat noch keine Bewertungen.